And they say, "Never we will believe in you until you cause to gush forth for us from the earth a spring.
View 80 More Translations ↓and so they say: "[O Muhammad,] we shall not believe thee till thou cause a spring to gush forth for us from the earth
They say, 'We will not believe thee till thou makest a spring to gush forth from the earth for us
They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth
وَقَالُوا۟ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ یَنۢبُوعًا ٩٠
waqālū lan nu'mina laka ḥattā tafjura lanā mina l-arḍi yanbūʿa
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: